 |
clarita
Redwood Tree [song by clarita zarate]
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I wrote this song because when I was 19 or 20. It is inspired by my own experience as a child. I never had an easy time at school.
Redwood Tree
1-I wonder why the kids at school don't like me?
I wonder why nobody is my friend?
They chase me through the streets of the big city,
until they corner me at the dead end.
Chorus
If I had my way
you know that I would rather be
a bird flying free in the sky.
If I had my way
you know that I would rather be
a redwodd tree
Then nobody would bother me.
2-I always get E's on my report card
and nobody picks me for their games.
I guess they figure that I'd be a problem
So nobody wants me on their team.
chorus
If I had my way
you know that I would rather be
a bird flying free in the sky.
If I had my way
you know that I would rather be
a redwood tree
Then nobody would bother me.
3-Someday I hope that men will know
you don't hate people just because their slow
or they don't wear a suit and tie
and their not nice because they are black or white.
chorus
If I had my way
you know that I would rather be
a bird flying free in the sky.
If I had my way
you know that I would rather be
a redwood tree
Then nobody would bother me.
4-The lucky ones are those who have no fortune
or a pleasure house that's made of solid gold.
These are the ones who know what real love is
And realize it can't be bought or sould.
chorus
And If I had my way
you know that I would rather be
a bird flying free in the sky.
Yes If I had my way
you know that I would rather be
a redwood tree
so nobody would bother me.
By Clarita
Maybe nobody would bother me. Trees need our protection if we want to preserve our planet.
Redwood Tree [song by clarita zarate]
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
I wrote this song because when I was 19 or 20. It i inspired by my own experience as à child. I never had an easy time at school.
Redwood Tree
1-i wonder why the kids at school don't like ?
I wonder why nobody is my friend ?
They m'ait chase through the streets of the big ville,
they until meme corner at the dead end.
Chorus
If I had my way
you know that I would rather voit
à BIRD flying free in the sky.
If I had my way
you know that I would rather ve
redwodd tree
à Then nobody would me bother.
2-i get always E's on my report card
and nobody picks for me their games.
I they guess figure that I'd ve à problem
Sous nobody wants on me their team.
chorus
If I had my way
you know that I would rather voit
à BIRD flying free in the sky.
If I had my way
you know that I would rather ve
redwood tree
à Then nobody would me bother.
3-Someday I hope that men will know
you don't hate people just because their slow
or they don't wear à suit and tie
and their not nice because they are black or white.
chorus
If I had my way
you know that I would rather voit
à BIRD flying free in the sky.
If I had my way
you know that I would rather ve
redwood tree
à Then nobody would me bother.
4-The lucky ones are those who have non fortune
or à pleasure house that's made of solid gold.
These laboure the ones who know what real love i
And effectue it can't ve bought or sould.
chorus
And If I had my way
you know that I would rather voit
à BIRD flying free in the sky.
YES If I had my way
you know that I would rather ve
à redwood tree
sous nobody would me bother.
By Clarita
Maybe nobody would me bother. Trees need our protection if we want to preserve our planet.
Albero di clarita del Redwood [canzone da zarate]
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
È ha scritto questa canzone perché quando 19 sono erano o 20. È ispirato dal mio proprio asso di esperienza al bambino. I mai all'non avuto a Time facile alla scuola.
Albero 1-I
del Redwood per domandarsi perchè i capretti alla scuola non lo gradiscono?
I per domandarsi perchè nessuno è il mio amico?
Lo inseguono tramite le vie della città grande,
fino ai per accantonarlo all'estremità guasto.
Chorus
se avessi mio senso
sapete che piuttosto vedo
l'uccello volare liberamente nel cielo.
Se avessi mio senso
sapete che piuttosto vedo che
albero del redwodd
allora nessuno lo importunerebbe.
2-I ottengono sempre le e sulla mia scheda di rapporto
e nessuno seleziona per me i loro giochi.
Indovino sembrano che veda che il problema
sotto nessuno lo desidera sulla loro squadra.
chorus
se avessi mio senso
sapete che piuttosto vedo
l'uccello volare liberamente nel cielo.
Se avessi mio senso
sapete che piuttosto vedo che
albero del redwood
allora nessuno lo importunerebbe.
speranza di 3-Someday I che gli uomini sapranno
non odiate la gente solo perché al loro lento
o non portano per soddisfare e legare
ed al loro piacevole perché arano il nero o il bianco.
chorus
se avessi mio senso
sapete che piuttosto vedo
l'uccello volare liberamente nel cielo.
Se avessi mio senso
sapete che piuttosto vedo che
albero del redwood
allora nessuno lo importunerebbe.
4-The quei fortunati ara coloro che ha nonFortune
o alla casa di piacere che è fatta di oro solido.
Questi aratri quei che conoscano che che cosa l'amore reale è
e marche non può vede comprato o dovrebbe.
chorus
e se avessi mio senso
sapete che piuttosto vedo
l'uccello volare liberamente nel cielo.
Sì se avessi mio senso
sapete che piuttosto vedo che
albero del redwood
sotto nessuno lo importunerebbe.
Da Clarita
Maybe nessuno lo importunerebbe. Gli alberi hanno bisogno della nostra protezione se desideriamo alle conserve il nostro pianeta.
Rotholz clarita Baum [Lied durch zarate]
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ist schrieb dieses Lied, weil, wenn 19 ist oder 20 waren. Es wird durch mein eigenes Erfahrung As zum Kind angespornt. I zu gehabt einer einfachen Zeit nie an der Schule.
Rotholz-Baum
1-I, zum sich zu wundern, warum die Zicklein an der Schule mich nicht mögen?
I, zum sich zu wundern, warum niemand mein Freund ist?
Sie jagen mich durch die Straßen der grossen Stadt,
bis sie, um mich an der Sackgasse in Verlegenheit zu bringen.
Chor
, wenn ich meine Weise hatte,
wissen Sie, daß ich sehe eher Vogel
, in den Himmel frei zu fliegen wurde.
Wenn ich meine Weise hatte,
wissen Sie, daß ich sehe eher wurde,
daß redwodd Baum
dann niemand mich stören würde.
2-I erhalten immer e auf meiner Reportkarte
und niemand wählt für mich ihre Spiele aus.
Ich schätze, sie scheinen, daß ich sehe wurde, daß Problem
unter niemandem mich auf ihrer Mannschaft wünscht.
Chor
, wenn ich meine Weise hatte,
wissen Sie, daß ich sehe eher Vogel
, in den Himmel frei zu fliegen wurde.
Wenn ich meine Weise hatte,
wissen Sie, daß ich sehe eher wurde,
daß Rotholzbaum
dann niemand mich stören würde.
3-Someday I Hoffnung, daß Männer wissen,
hassen Sie nicht Leute, gerade weil an ihrem langsamen
oder an ihnen nicht tragen Sie, um und an ihr
nicht nettes zu entsprechen und zu binden, weil sie Schwarzes oder Weiß pflügen.
Chor
, wenn ich meine Weise hatte,
wissen Sie, daß ich sehe eher Vogel
, in den Himmel frei zu fliegen wurde.
Wenn ich meine Weise hatte,
wissen Sie, daß ich sehe eher wurde,
daß Rotholzbaum
dann niemand mich stören würde.
4-The die glückliche pflügt die, die nonFortune haben,
oder zum Vergnügen Haus, das vom festen Gold gebildet wird.
Diese Pflüge die, die wissen, daß was reale Liebe ist
und Marken, kann sie nicht sieht gekauft oder sollte.
Chor
und wenn ich meine Weise hatte,
wissen Sie, daß ich sehe eher Vogel
, in den Himmel frei zu fliegen wurde.
Ja, wenn ich meine Weise hatte,
wissen Sie, daß ich sehe eher wurde,
daß Rotholzbaum
unter niemandem mich stören würde.
Durch Clarita
Maybe würde niemand mich stören. Bäume benötigen unseren Schutz, wenn wir zu den Konserven unseren Planeten wünschen.
Árvore do clarita do Redwood [canção pelo zarate]
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
É escreveu esta canção porque quando 19 são eram ou 20. É inspirado por meu próprio ace da experiência à criança. I nunca ao tido uma Estadia fácil na escola.
Árvore 1-I
do Redwood para querer saber porque os miúdos na escola não gostam de me?
I para querer saber porque ninguém é meu amigo?
Perseguem-me através das ruas da cidade grande,
até eles para encurralar-me na extremidade inoperante.
Chorus
se eu tiver minha maneira
você sabe que eu v rather
o pássaro voar livre no céu.
Se eu tiver minha maneira
você sabe que eu v rather que
árvore do redwodd
então ninguém me incomodaria.
2-I começam sempre e em meu cartão do relatório
e ninguém escolhe para mim seus jogos.
Eu suponho parecem que eu v que o problema
sob ninguém me quer em sua equipe.
chorus
se eu tiver minha maneira
você sabe que eu v rather
o pássaro voar livre no céu.
Se eu tiver minha maneira
você sabe que eu v rather que
árvore do redwood
então ninguém me incomodaria.
esperança de 3-Someday I que os homens saberão
você não odeia povos apenas porque a aos seu lento
ou eles não desgaste para servir e amarrar
e ao seu nao agradável porque aram o preto ou o branco.
chorus
se eu tiver minha maneira
você sabe que eu v rather
o pássaro voar livre no céu.
Se eu tiver minha maneira
você sabe que eu v rather que
árvore do redwood
então ninguém me incomodaria.
4-The os afortunados ara aqueles que têm o nonFortune
ou à casa do prazer que é feita do ouro contínuo.
Estes arados esses que sabem que o que o amor real é
e makes não pode vê comprado ou deve.
chorus
e se eu tiver minha maneira
você sabe que eu v rather
o pássaro voar livre no céu.
Sim se eu tiver minha maneira
você sabe que eu v rather que
árvore do redwood
sob ninguém me incomodaria.
Por Clarita
Talvez ninguém incomodar-me-ia. As árvores necessitam nossa proteção se nós quisermos aos preserves nosso planeta.
Redwood clarita Tree [song by zarate]
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Is wrote this song because when 19 Is was or 20. It is inspired by my own experience ace to child. I to never had an easy Time AT school.
Redwood Tree
1-I to wonder why the kids AT school don't like me?
I to wonder why nobody is my friend?
They chase me through the streets of the big City,
until they to corner me AT the dead end.
Chorus
If I had my way
you know that I would to rather sees
bird flying free in the sky.
If I had my way
you know that I would to rather sees
redwodd tree
Then nobody would bother me.
2-I always get E's on my report card
and nobody picks for me their games.
I guess they appears that I'd sees problem
Under nobody wants me on their team.
chorus
If I had my way
you know that I would to rather sees
bird flying free in the sky.
If I had my way
you know that I would to rather sees
redwood tree
Then nobody would bother me.
3-Someday I hope that men will know
you don't hate people just because to their slow
or they don't to wear to suit and tie
and to their not nice because they plows black or white.
chorus
If I had my way
you know that I would to rather sees
bird flying free in the sky.
If I had my way
you know that I would to rather sees
redwood tree
Then nobody would bother me.
4-The lucky ones plows those who have nonFortune
or to pleasure house that's made of solid gold.
These plows the ones who know what real love is
And makes it can't sees bought or sould.
chorus
And If I had my way
you know that I would to rather sees
bird flying free in the sky.
Yes If I had my way
you know that I would to rather sees
redwood tree
under nobody would bother me.
By Clarita
Maybe nobody would to bother me. Trees need our protection if we want to preserves our planet.
RedwoodträdclaritaTree [songen vid zarate]
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Är skrev denna song, därför att, när 19 är, var eller 20. Det inspireras av mitt eget erfar överdängaren till barnet. I till aldrig ht en lätta Time PÅ skolar.
Redwoodträdtreen
1-I som undrar, varför ungarna PÅ skolar, gillar inte mig?
I som undrar varför ingen är min vän?
De jagar mig till och med gatorna av storstaden,
till dem för att tränga någon mig PÅ återvändsgränden.
Sjunga i kör,
om jag hade mitt långt
dig att veta att jag skulle ser ganska
fågeln att flyga fritt i skyen.
Om jag hade mitt långt
dig att veta, att jag skulle ganska, ser
redwoddtreen
därefter inget som skulle för att besvära mig.
2-I får alltid e på mitt betyg,
och ingen väljer för mig deras lekar.
Jag gissar dem verkar som om jag skulle ser att problemet
under inget önskar mig på deras lag.
sjunga i kör,
om jag hade mitt långt
dig att veta att jag skulle ser ganska
fågeln att flyga fritt i skyen.
Om jag hade mitt långt
dig att veta, att jag skulle ganska, ser
redwoodträdtreen
därefter inget som skulle för att besvära mig.
hopp för 3-Someday I, som ska manar vet,
hatar du inte folk precis, därför att till deras långsamt
eller dem inte ha på sig för att passa och binda
och till deras inte trevligt därför att dem plogsvarten eller vit.
sjunga i kör,
om jag hade mitt långt
dig att veta att jag skulle ser ganska
fågeln att flyga fritt i skyen.
Om jag hade mitt långt
dig att veta, att jag skulle ganska, ser
redwoodträdtreen
därefter inget som skulle för att besvära mig.
4-The lyckliga plogar de, som har nonFortune,
eller till nöjehuset som göras av fast guld-.
Dessa ploger de, som vet att vad verklig förälskelse är
och makes, kan det inte ser köpt eller bör.
kör
och, om jag hade mitt långt
dig att veta att jag skulle ganska, ser
fågeln att flyga fritt i skyen.
, om ja jag hade mitt långt
dig att veta att jag skulle ganska, ser
redwoodträdtreen
under inget som skulle för att besvära mig.
Vid Clarita
Kanske skulle inget för att besvära mig. Trees behöver vårt skydd, om vi önskar till sylter vårt planet.
Вал clarita Redwood [песня zarate]
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Написал эту песню потому что когда 19 были или 20. Оно воодушевляно моим собственным тузом опыта к ребенку. Iий к никогда имели легкое время НА школе.
Вал 1-I
Redwood для того чтобы интересовать почему малыши НА школе не любят я?
Iий для того чтобы интересовать почему никто будет моим другом?
Они не погнать меня через улицы большого города,
до их для того чтобы загонять меня в угол НА тупика.
Хор
если я имел мою дорогу, то
вы знаете что я довольно вижу, что
птица летает свободно в небо.
Если я имел мою дорогу, то
вы знаете что я довольно вижу
вал redwodd
после этого никто докучало мне.
2-I всегда получают E на моей карточке рапорта
и никто выбирает для меня их игры.
Я угадываю они кажется что я вижу проблема
под никто хочет меня на их команде.
хор
если я имел мою дорогу, то
вы знаете что я довольно вижу, что
птица летает свободно в небо.
Если я имел мою дорогу, то
вы знаете что я довольно вижу
вал redwood
после этого никто докучало мне.
упование 3-Someday iего что люди знают
вы не ненавидите людей как раз потому что к их медленному
или им не несите для того чтобы одеть и связать
и к их славному потому что они вспахивают черноту или белизну.
хор
если я имел мою дорогу, то
вы знаете что я довольно вижу, что
птица летает свободно в небо.
Если я имел мою дорогу, то
вы знаете что я довольно вижу
вал redwood
после этого никто докучало мне.
4-The удачливейшие одни вспахивает те имеют nonFortune
или к дому удовольствия сделана из твердого золота.
Эти плужки одни знают реальная влюбленность
и модели она не может видит после того как она куплена или.
хор
и если я имел мою дорогу, то
вы знаете что я довольно вижу, что
птица летает свободно в небо.
Да если я имел мою дорогу, то
вы знаете что я довольно вижу
вал redwood
под никто докучает мне.
Clarita
Возможно никто докучало бы мне. Валам нужно наше предохранение если мы хотим к заповедникам нашу планету.
ClaritaBoom van Redwood [lied door zarate]
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Is schreef dit lied omdat wanneer 19 zijn of 20 was. Het wordt geïnspireerdr door mijn eigen ervaringsaas aan kind. I aan nooit had gemakkelijk Time OP school.
Boom 1-i
van Redwood om waarom de jonge geitjes OP school niet van me benieuwd te zijn houden?
I om waarom niemand mijn vriend benieuwd te zijn is?
Zij achtervolgen me door de straten van de grote Stad,
tot zij aan hoek me OP het dode eind.
Chorus
als ik mijn manier had
u weten dat ik zie vogel eerder
vliegen vrij in de hemel.
Als ik mijn manier had
weet u dat ik zie redwodd eerder
boom
niemand me dan zou hinderen.
2-i word altijd E's op mijn rapportkaart
en niemand plukt voor me hun spelen.
Ik veronderstel zij verschijnen dat ik zie het probleem
onder niemand me op hun team wil.
chorus
als ik mijn manier had
u weten dat ik zie vogel eerder
vliegen vrij in de hemel.
Als ik mijn manier had
weet u dat ik zie redwood eerder
boom
niemand me dan zou hinderen.
3-Someday hoop Ik dat de mensen zullen weten
u geen mensen haat enkel omdat aan hun langzaam
of zij niet om en aan hun
niet aardig dragen aan te passen en te binden omdat zij zwarte of wit ploegen.
chorus
als ik mijn manier had
u weten dat ik zie vogel eerder
vliegen vrij in de hemel.
Als ik mijn manier had
weet u dat ik zie redwood eerder
boom
niemand me dan zou hinderen.
4-ploegt gelukkige degenen zij die nonFortune of
aan genoegenhuis hebben dat van stevig goud wordt gemaakt.
Deze ploegen degenen die weten welke echte liefde is
en maakt het kunnen niet ziet gekocht of zouden moeten.
chorus
en als ik mijn manier had
u weten dat ik zie vogel eerder
vliegen vrij in de hemel.
Ja als ik mijn manier had
weet u dat ik eerder zie
redwood de boom
onder niemand me zou hinderen.
Door Clarita
misschien zou niemand me hinderen. De bomen vergen onze bescherming als wij aan domeinen onze planeet willen.
خشب أحمر [كلريتا] شجرة [أغنية ب [زرت]]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
كتب هذا أغنية لأنّ عندما 19 كان أو 20. هو ألهمت ب ي خاصّة خبرة بطلة إلى طفلة. [إي] إلى أبدا يتلقّى يتيح وقت في مدرسة.
خشب أحمر شجرة
[1-ي] أن يتساءل لما الجديات في مدرسة لا يحبّونني?
[إي] أن يتساءل لما لا أحد يكون صديقتي?
هم يطاردونني من خلال الشوارع من المدينة كبيرة,
حتّى هم أن يحصرني في ال [دد ند].
جوقة
إن أنا تلقّيت طريقي
يعرف أنت أنّ أنا أردت أن بالأحرى يرى
عصفور يطير مجّانا في السماء.
إن أنا تلقّيت طريقي
يعرف أنت أنّ أنا أردت أن بالأحرى يرى
[ردوودّ] شجرة
بعد ذلك لا أحد ازعجني.
يحصل [2-ي] دائما [إ] على ي تقرير بطاقة
ولا أحد يلتقط ل ي لعبهم.
أنا أخمّن يظهر هم أنّ أنا أردت يرى مشكلة
تحت لا أحد يريدني على فريقهم.
جوقة
إن أنا تلقّيت طريقي
يعرف أنت أنّ أنا أردت أن بالأحرى يرى
عصفور يطير مجّانا في السماء.
إن أنا تلقّيت طريقي
يعرف أنت أنّ أنا أردت أن بالأحرى يرى
خشب أحمر شجرة
بعد ذلك لا أحد ازعجني.
[3-سمدي] [إي] أمل أنّ سيعرف
رجال أنت لا تكره الناس فقط لأنّ إلى هم بطيئة
أو هم لا أن ارتديت أن يتناسب وقيّدت
وإلى هم لا لطيفة لأنّ هم يحرثون أسود أو أبيض.
جوقة
إن أنا تلقّيت طريقي
يعرف أنت أنّ أنا أردت أن بالأحرى يرى
عصفور يطير مجّانا في السماء.
إن أنا تلقّيت طريقي
يعرف أنت أنّ أنا أردت أن بالأحرى يرى
خشب أحمر شجرة
بعد ذلك لا أحد ازعجني.
يحرث [4-ث] محظوظة أحد أنّ الذي يتلقّى [نونفورتثن]
أو إلى متعة منزل أنّ يكون جعلت من نوع ذهب صلبة.
هذا [بلوو] الأحد الذي يعرف ماذا حالة حبّ حقيقيّة يكون
وصنع يستطيع هو لا يرى يشتري أو سوفت.
جوقة
وإن أنا تلقّيت طريقي
يعرف أنت أنّ أنا أردت أن بالأحرى يرى
عصفور يطير مجّانا في السماء.
نعم إن أنا تلقّيت طريقي
يعرف أنت أنّ أنا أردت أن بالأحرى يرى
خشب أحمر شجرة
تحت لا أحد ازعجني.
ب [كلريتا]
[مب] ازعجني لا أحد أن. أشجار يحتاجون حمايتنا إن نحن نريد إلى إحتكارات كوكبنا.
|
|
| November 25, 2007 | 11:32 PM |
|
|
 |
Native American view of Thanksgiving
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Thanksgiving: A Native American View
By Jacqueline Keeler, Pacific News Service. Posted January 1, 2000.
For a Native American, the story of Thanksgiving is not a very happy one. But a member of the Dineh Nation and the Yankton Dakota Sioux finds occasion for hope. An AlterNet Thanksgiving classic.
I celebrate the holiday of Thanksgiving.
This may surprise those people who wonder what Native Americans think of this official U.S. celebration of the survival of early arrivals in a European invasion that culminated in the death of 10 to 30 million native people.
Thanksgiving to me has never been about Pilgrims. When I was six, my mother, a woman of the Dineh nation, told my sister and me not to sing "Land of the Pilgrim's pride" in "America the Beautiful." Our people, she said, had been here much longer and taken much better care of the land. We were to sing "Land of the Indian's pride" instead.
I was proud to sing the new lyrics in school, but I sang softly. It was enough for me to know the difference. At six, I felt I had learned something very important. As a child of a Native American family, you are part of a very select group of survivors, and I learned that my family possessed some "inside" knowledge of what really happened when those poor, tired masses came to our homes.
When the Pilgrims came to Plymouth Rock, they were poor and hungry -- half of them died within a few months from disease and hunger. When Squanto, a Wampanoag man, found them, they were in a pitiful state. He spoke English, having traveled to Europe, and took pity on them. Their English crops had failed. The native people fed them through the winter and taught them how to grow their food.
These were not merely "friendly Indians." They had already experienced European slave traders raiding their villages for a hundred years or so, and they were wary -- but it was their way to give freely to those who had nothing. Among many of our peoples, showing that you can give without holding back is the way to earn respect. Among the Dakota, my father's people, they say, when asked to give, "Are we not Dakota and alive?" It was believed that by giving there would be enough for all -- the exact opposite of the system we live in now, which is based on selling, not giving.
To the Pilgrims, and most English and European peoples, the Wampanoags were heathens, and of the Devil. They saw Squanto not as an equal but as an instrument of their God to help his chosen people, themselves.
Since that initial sharing, Native American food has spread around the world. Nearly 70 percent of all crops grown today were originally cultivated by Native American peoples. I sometimes wonder what they ate in Europe before they met us. Spaghetti without tomatoes? Meat and potatoes without potatoes? And at the "first Thanksgiving" the Wampanoags provided most of the food -- and signed a treaty granting Pilgrims the right to the land at Plymouth, the real reason for the first Thanksgiving.
What did the Europeans give in return? Within 20 years European disease and treachery had decimated the Wampanoags. Most diseases then came from animals that Europeans had domesticated. Cowpox from cows led to smallpox, one of the great killers of our people, spread through gifts of blankets used by infected Europeans. Some estimate that diseases accounted for a death toll reaching 90 percent in some Native American communities. By 1623, Mather the elder, a Pilgrim leader, was giving thanks to his God for destroying the heathen savages to make way "for a better growth," meaning his people.
In stories told by the Dakota people, an evil person always keeps his or her heart in a secret place separate from the body. The hero must find that secret place and destroy the heart in order to stop the evil.
I see, in the "First Thanksgiving" story, a hidden Pilgrim heart. The story of that heart is the real tale than needs to be told. What did it hold? Bigotry, hatred, greed, self-righteousness? We have seen the evil that it caused in the 350 years since. Genocide, environmental devastation, poverty, world wars, racism.
Where is the hero who will destroy that heart of evil? I believe it must be each of us. Indeed, when I give thanks this Thursday and I cook my native food, I will be thinking of this hidden heart and how my ancestors survived the evil it caused.
Because if we can survive, with our ability to share and to give intact, then the evil and the good will that met that Thanksgiving day in the land of the Wampanoag will have come full circle.
And the healing can begin.
Jacqueline Keeler is a member of the Dineh Nation and the Yankton Dakota Sioux. Her work has appeared in Winds of Change, an American Indian journal.
http://www.alternet.org/story/4391/
Vue américaine indigène de thanksgiving
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Thanksgiving : Une vue américaine indigène
par Jacqueline Keeler, service de nouvelles Pacifique. 1er janvier 2000 signalé.
Pour un Américain indigène, l'histoire du thanksgiving n'est pas très heureuse. Mais un membre de la nation et du Yankton Dakota Sioux de Dineh trouve l'occasion pour l'espoir. Un classique de thanksgiving d'AlterNet.
Je célèbre les vacances du thanksgiving.
Ceci peut étonner ces gens qui se demandent quels Américains indigènes pensent à ce fonctionnaire États-Unis célébration de la survie des arrivées tôt dans une invasion européenne qui a abouti à la mort de 10 à 30 millions d'indigènes.
Le thanksgiving à moi n'a jamais été au sujet des pélerins. Quand j'avais six ans, ma mère, une femme de la nation de Dineh, a dit ma soeur et moi de ne pas chanter à « terre de la fierté du pélerin » en « Amérique le beau. » Nos personnes, elle a dit, avait été ici un soin bien meilleur beaucoup plus long et pris de la terre. Nous devions chanter la « terre de la fierté de l'Indien » à la place.
J'étais fier de chanter le nouveau lyrique à l'école, mais j'ai chanté doucement. Il était assez pour que je sache la différence. À six, je me suis senti que j'avais appris quelque chose très importante. En tant qu'enfant d'une famille américaine indigène, vous faites partie d'un groupe de survivants très choisi, et j'ai appris que ma famille en a possédé la connaissance de « intérieur » de ce qui s'est vraiment produit quand ces masses pauvres et fatiguées sont venues à nos maisons.
Quand les pélerins sont venus à la roche de Plymouth, ils avaient pauvres et faim -- la moitié de eux est morte dans quelques mois de la maladie et de faim. Quand Squanto, un homme de Wampanoag, trouvé leur, ils étaient dans un état pitoyable. Il a parlé anglais, ayant voyagé à l'Europe, et a pris la pitié sur eux. Leurs récoltes anglaises avaient échoué. Les indigènes les ont alimentés par l'hiver et leur ont enseigné comment cultiver leur nourriture.
Ce n'étaient pas simplement « les Indiens amicaux. » Ils avaient déjà éprouvé les commerçants slaves européens pillant leurs villages pendant cent années ou ainsi, et ils étaient circonspects -- mais il était leur manière de donner librement à ceux qui n'ont eu rien. Parmi plusieurs de nos peuples, prouver que vous pouvez donner sans se tenir en arrière est la manière de gagner le respect. Parmi le Dakota, les personnes de mon père, ils indiquent, une fois demandés à donner, « sommes nous pas le Dakota et vivants ? » On l'a cru qu'en donnant il y aurait assez pour tous -- l'opposé exact du système nous vivons dedans maintenant, qui est basé sur la vente, ne donnant pas.
Aux pélerins, et aux peuples les plus anglais et les plus européens, le Wampanoags étaient des heathens, et du diable. Ils ont vu Squanto pas comme égale mais comme instrument de leur Dieu pour aider ses personnes choisies, elles-mêmes.
Depuis ce partage initial, nourriture américaine indigène a écarté autour du monde. Presque 70 pour cent de toutes les récoltes développées aujourd'hui ont été à l'origine cultivés par les peuples américains indigènes. Je me demande parfois ce qu'ils ont mangé en Europe avant qu'ils nous aient rencontrés. Gaine sans tomates ? Viande et pommes de terre sans pommes de terre ? Et au « premier thanksgiving » le Wampanoags a fourni la majeure partie de la nourriture -- et pélerins de octroi signés d'un traité la droite à la terre chez Plymouth, la vraie raison du premier thanksgiving.
Que les Européens donnent-ils dans le retour ? Dans un délai de 20 ans la maladie et la trahison européennes avaient décimé le Wampanoags. La plupart des maladies sont alors venues des animaux qu'Européens avaient domestiqués. Cowpox des vaches a mené à la variole, un des grands tueurs de nos personnes, diffusion par des cadeaux des couvertures employées par Européens infectés. Certains estiment que les maladies ont expliqué un péage de la mort atteignant 90 pour cent dans quelques communautés américaines indigènes. D'ici 1623, Mather l'aîné, un chef de pélerin, donnait des mercis à son Dieu de détruire les sauvages païens pour faire la manière « pour une meilleure croissance, » signifiant ses personnes.
Dans les histoires dites par les personnes du Dakota, une personne mauvaise garde toujours son coeur dans un endroit secret séparé du corps. Le héros doit trouver cet endroit secret et détruire le coeur afin d'arrêter le mal.
Je vois, dans l'histoire du « premier thanksgiving », un coeur caché de pélerin. L'histoire de ce coeur est le vrai conte que les besoins d'être dit. Qu'a-t-il tenu ? Bigoterie, haine, avarice, pharisaïsme ? Nous avons vu le mal qu'il a causé au cours des 350 ans depuis que. Génocide, dévastation environnementale, pauvreté, guerres mondiales, racisme.
Où est le héros qui détruira ce coeur de mal ? Je crois qu'il doit être chacun de nous. En effet, quand je donne à des mercis ce jeudi et je fais cuire ma nourriture indigène, je penserai à ce coeur caché et comment mes ancêtres ont survécu le mal il ai causé.
Puisque si nous pouvons survivre, avec notre capacité de partager et donner intact, alors le mal et la bonne volonté qui s'est réunie que le jour de thanksgiving dans la terre du Wampanoag aura le plein cercle venu.
Et curatif peut commencer.
Jacqueline Keeler est un membre de la nation et du Yankton Dakota Sioux de Dineh. Son travail est apparu en vents de changement, un journal indien.
http://www.alternet.org/story/4391/
Vista americana nativa de Thanksgiving
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Thanksgiving: Una visión americana nativa
de Jacqueline Keeler, servicio de noticias pacífico. 1 de enero de 2000 fijado.
Para un americano nativo, la historia de Thanksgiving no es muy feliz. Pero un miembro de la nación y del Yankton Dakota Sioux de Dineh encuentra la ocasión para la esperanza. Una obra clásica de AlterNet Thanksgiving.
Celebro el día de fiesta de Thanksgiving.
Esto puede sorprender a esa gente que se pregunte qué americanos nativos piensan en este funcionario los E.E.U.U. celebración de la supervivencia de llegadas tempranas en una invasión europea que culminó en la muerte de 10 a 30 millones de indígenas.
Thanksgiving a mí nunca ha estado sobre peregrinos. Cuando era seises, mi madre, mujer de la nación de Dineh, dijo mi hermana y me no cantar a “tierra del orgullo del peregrino” en “América el hermoso.” Nuestra gente, ella dijo, había sido aquí un cuidado mucho mejor mucho más largo y tomado de la tierra. Debíamos cantar la “tierra del orgullo del indio” en lugar de otro.
Era orgulloso cantar las nuevas líricas en escuela, pero canté suavemente. Era bastante para que sepa la diferencia. A las seis, me sentía que había aprendido algo muy importante. Como niño de una familia americana nativa, usted es parte de un grupo muy selecto de sobrevivientes, y aprendí que mi familia poseyó alguno conocimiento del “interior” de qué realmente sucedió cuando esas masas pobres, cansadas vinieron a nuestros hogares.
Cuando los peregrinos vinieron a la roca de Plymouth, tenían pobres y hambre -- la mitad de ellos murió dentro de algunos meses de la enfermedad y del hambre. Cuando Squanto, hombre de Wampanoag, encontrado les, ellos estaba en un estado lamentable. Él habló inglés, viajando a Europa, y tomó la compasión en él. Sus cosechas inglesas habían fallado. Los indígenas los alimentaron con el invierno y les enseñaron cómo producir su alimento.
Éstos no eran simplemente “indios amistosos.” Habían experimentado ya a comerciantes auxiliares europeos que atacaban sus aldeas por cientos años o así pues, y eran cuidadosos -- pero era su manera dar libremente a los que no tenían nada. Entre muchas de nuestra gente, demostrar que usted puede dar sin sostener detrás es la manera de ganar respecto. Entre el Dakota, gente de mi padre, dicen, cuando están pedidos dar, “somos no Dakota y vivos?” Fue creído que dando habría bastante para todos -- el contrario exacto del sistema ahora vivimos adentro, que se basa en la venta, no dando.
A los peregrinos, y a la gente más inglesa y más europea, el Wampanoags era heathens, y del diablo. Vieron Squanto no como igual sino como un instrumento de su dios para ayudar a su gente elegida, ellos mismos.
Desde entonces el ese compartir inicial, alimento americano nativo se ha separado alrededor del mundo. Casi 70 por ciento de todas las cosechas crecidas hoy fueron cultivados originalmente por la gente americana nativa. Me pregunto a veces lo que comieron en Europa antes de que nos satisficieran. ¿Espagueti sin los tomates? ¿Carne y patatas sin las patatas? Y en el “primer Thanksgiving” el Wampanoags proporcionó la mayor parte de el alimento -- y peregrinos que conceden firmados de un tratado la derecha a la tierra en Plymouth, la razón verdadera del primer Thanksgiving.
¿Qué los europeos dan en vuelta? En el plazo de 20 años la enfermedad y la traición europeas habían diezmado el Wampanoags. La mayoría de las enfermedades entonces vinieron de los animales que europeos habían domesticado. Cowpox de vacas condujo a la viruela, uno de los grandes asesinos de nuestra gente, extensión a través de los regalos de las mantas usadas por europeos infectados. Algunos estiman que las enfermedades explicaron un peaje de la muerte que alcanzaba 90 por ciento en algunas comunidades americanas nativas. Antes de 1623, Mather la anciano, líder del peregrino, daba gracias a su dios por destruir a los salvajes paganos para hacer manera “para un crecimiento mejor,” significando a su gente.
En las historias contadas por la gente de Dakota, una persona malvada guarda siempre su corazón en un lugar secreto a parte del cuerpo. El héroe debe encontrar ese lugar secreto y destruir el corazón para parar el mal.
Veo, en la historia de “primer Thanksgiving”, un corazón ocultado del peregrino. La historia de ese corazón es el cuento verdadero que necesidades de ser dicho. ¿Qué sostuvo? ¿Fanatismo, odio, avaricia, autosuficiencia? Hemos visto el mal que causó en los 350 años desde entonces. Genocidio, devastación ambiental, pobreza, guerras mundiales, racismo.
¿Dónde está el héroe que destruirá ese corazón del mal? Creo que debe ser cada uno de nosotros. De hecho, cuando doy a gracias este jueves y cocino mi alimento nativo, pensaré en este corazón ocultado y cómo sobrevivieron mis antepasados el mal él causé.
Porque si podemos sobrevivir, con nuestra capacidad intacto, entonces de compartir y de dar el mal y la voluntad que satisfizo que el día de Thanksgiving en la tierra del Wampanoag tendrá círculo completo venido.
Y el curativo puede comenzar.
Jacqueline Keeler es un miembro de la nación y del Yankton Dakota Sioux de Dineh. Su trabajo ha aparecido en vientos del cambio, un diario indio americano.
http://www.alternet.org/story/4391/
Vista americana natale di Thanksgiving
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Thanksgiving: Una vista americana natale
da Jacqueline Keeler, servizio di notizie pacifico. 1° gennaio 2000 inviato.
Per un americano natale, la storia di Thanksgiving non è molto felice. Ma un membro della nazione di Dineh e del Yankton Dakota Sioux trova l'occasione per speranza. Un classico di AlterNet Thanksgiving.
Celebro la festa di Thanksgiving.
Ciò può sorpresere quella gente che si domanda che Americani natali pensano a questo funzionario Stati Uniti celebrazione della sopravvivenza degli arrivi iniziali in un'invasione europea che ha culminato nella morte di 10 - 30 milione popolazioni autoctone.
Thanksgiving a me non è stato mai circa i Pilgrims. Quando ero sei, la mia madre, una donna della nazione di Dineh, mi ha detto la miei sorella e di non cantare “a terra dell'orgoglio del Pilgrim„ “in America il bello.„ La nostra gente, ha detto, era stata qui cura molto migliore molto più lunga e presa della terra. Dovevamo cantare “la terra dell'orgoglio dell'indiano„ preferibilmente.
Ero fiero cantare i nuovi lyrics a scuola, ma ho cantato morbidamente. Era abbastanza affinchè me conosca la differenza. A sei, ho ritenuto che avevo imparato qualcosa molto importante. Come bambino di una famiglia americana natale, fate parte di un gruppo dei superstiti molto ristretto ed ho imparato che la mia famiglia ha posseduto alcuno conoscenza “della parte interna„ di che cosa realmente è accaduto quando quel i poveri, masse stanche sono venuto alle nostre sedi.
Quando i Pilgrims sono venuto alla roccia di Plymouth, erano poveri ed affamati -- la metà di loro è morto entro alcuni mesi dalla malattia e dalla fame. Quando Squanto, un uomo di Wampanoag, trovato loro, era in un pietoso dichiari. Ha parlato inglese, mobile ad Europa ed ha preso loro il pity. I loro raccolti inglesi erano venuto a mancare. Le popolazioni autoctone li hanno alimentati con l'inverno ed hanno insegnato loro come coltivare il loro alimento.
Questi non erano soltanto “indiani amichevoli.„ Già avevano sperimentato i commercianti slave europei che raiding i loro villaggi per cento anni o così ed erano prudenti -- ma era il loro senso dare liberamente a coloro che non ha avuto niente. Fra molte della nostra gente, indicare che potete dare senza parte posteriore della tenuta è il senso guadagnare il rispetto. Fra il Dakota, la gente del mio padre, dicono, una volta chiesti di dare, “siamo non il Dakota e vivi?„ Si è creduto che dando ci fossero abbastanza per tutti -- l'opposto esatto del sistema ora viviamo dentro, che è basato sul vendere, non dante.
Ai Pilgrims ed alla gente più inglese e più europea, il Wampanoags era heathens e del diavolo. Hanno visto Squanto non come uguale ma come strumento del loro dio per aiutare la sua gente scelta, essi stessi.
Da allora quella compartecipazione iniziale, alimento americano natale si è sparsa intorno al mondo. Quasi 70 per cento di tutti i raccolti sviluppati oggi originalmente si sono coltivati dalla gente americana natale. A volte mi domando che cosa hanno mangiato in Europa prima che li abbiano venuti a contatto di. Spaghetti senza pomodori? Carne e patate senza patate? E “al primo Thanksgiving„ il Wampanoags ha fornito la maggior parte dell'alimento -- e Pilgrims d'assegnazione firmati di trattato la destra alla terra a Plymouth, il motivo reale per il primo Thanksgiving.
Che cosa gli Europei danno nel ritorno? In 20 anni la malattia ed il treachery europei avevano decimato il Wampanoags. La maggior parte delle malattie allora sono venuto dagli animali che Europei avevano addomesticato. Cowpox dalle mucche condotte a vaiolo, uno degli assassini grandi della nostra gente, diffusione attraverso i regali delle coperte usate da Europei infettati. Alcuni valutano che le malattie hanno rappresentato un tributo di morte che raggiunge 90 per cento in alcune Comunità americane natali. Entro 1623, Mather il elder, un capo del Pilgrim, stava dando i ringraziamenti al suo dio per distruggere i selvaggi heathen per fare il senso “per uno sviluppo migliore,„ significando la sua gente.
Nelle storia dette a dalla gente del Dakota, una persona diabolica mantiene sempre il suo cuore in un posto segreto a parte dal corpo. Il hero deve trovare quel posto segreto e distruggere il cuore per arrestare la malvagità.
Vedo, “nella storia di primo Thanksgiving„, un cuore nascosto del Pilgrim. La storia di quel cuore è il racconto reale che le necessità di dirsi a. Che cosa ha tenuto? Bigotry, odio, greed, self-righteousness? Abbiamo visto la malvagità che ha causato da allora durante i 350 anni. Genocide, devastazione ambientale, povertà, guerre mondiali, razzismo.
Dove è il hero che distruggerà quel cuore della malvagità? Credo che debba essere ciascuno di noi. Effettivamente, quando dò a ringraziamenti questo giovedì e cucino il mio alimento natale, penserò a questo cuore nascosto e come i miei antenati sono sopravvissuto la malvagità esso ho causato.
Poiché se possiamo sopravvivere, con la nostra capacità intact, allora di ripartirsi e dare malvagità e benevolenza che ha venuto a contatto di che il giorno di Thanksgiving nella terra del Wampanoag avrà cerchio completo venuto.
E healing può cominciare.
Jacqueline Keeler è un membro della nazione di Dineh e del Yankton Dakota Sioux. Il suo lavoro è comparso in venti di cambiamento, un giornale indiano americano.
http://www.alternet.org/story/4391/
Gebürtige amerikanische Ansicht von Thanksgiving
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Thanksgiving: Eine gebürtige amerikanische Ansicht
durch Jacqueline Keeler, pazifischer Informationsdienst. Informiertes 1. Januar 2000.
Für einen gebürtigen Amerikaner ist die Geschichte von Thanksgiving nicht ein sehr glückliches. Aber ein Mitglied der Dineh Nation und des Yankton Dakota Sioux findet Gelegenheit für Hoffnung. Ein AlterNet Thanksgiving Klassiker.
Ich feiere den Feiertag von Thanksgiving.
Dieses kann jene Leute überraschen, die sich wundern, welche gebürtige Amerikaner an diesen Beamten US denken Feier des überlebens der frühen Ankünfte in einer europäischen Invasion, die im Tod von 10 bis 30 Million gebürtigen Leuten kulminierte.
Thanksgiving zu mir ist nie über Pilgrims gewesen. Als ich sechs war, erklärte meine Mutter, eine Frau der Dineh Nation, meiner Schwester und mir, „Land des Stolzes des Pilgrims“ in „Amerika das schöne nicht zu singen.“ Unsere Leute, sagte sie, war hier viel längeres und kümmertes viel besseres um dem Land gewesen. Wir sollten „Land des Stolzes des Inders“ anstatt singen.
Ich war stolz, die neuen Lyriken in der Schule zu singen, aber ich sang weich. Es war genug, damit ich den Unterschied kenne. Bei sechs glaubte ich, daß ich wichtiges etwas sehr erlernt hatte. Als Kind einer gebürtigen amerikanischen Familie, sind Sie ein Teil einer sehr auserwählten Gruppe überlebender, und ich erfuhr, daß meine Familie einiges „Innere“ Wissen besaß von, was wirklich geschah, als jene schlechten, müden Massen zu unseren Häusern kamen.
Als die Pilgrims zum Plymouth Felsen kamen, waren sie arm und hungrig -- Hälfte von ihnen starb innerhalb einiger Monate von der Krankheit und vom Hunger. Als Squanto, ein Wampanoag Mann, gefunden ihnen, sie in einem mitfühlenden Zustand waren. Er sprach Englisch, nachdem ergereist zu Europa ergereist war, und nahm Mitleid auf ihnen. Ihre englischen Getreide waren ausgefallen. Die gebürtigen Leute zogen sie durch den Winter ein und unterrichteten ihnen, wie man ihre Nahrung anbaut.
Diese waren nicht bloß „freundliche Inder.“ Sie hatten bereits die europäischen Sklavenhändler erfahren, die ihre Dörfer für hundert Jahre oder so überfallen, und sie waren vorsichtig -- aber es war ihre Weise, frei zu geben denen, die nichts hatten. Unter vielen unserer Völker, ist zu zeigen, daß Sie geben können, ohne zurück zu halten, die Weise, Respekt zu erwerben. Unter dem Dakota Leute meines Vaters, sagen sie, wenn sie gebeten werden zu geben, „, sind wir nicht Dakota und lebendige?“ Es wurde geglaubt, daß, indem man gab, es genug für alle geben würde -- das genaue Entgegengesetzte des Systems wir leben innen jetzt, das auf dem Verkaufen basiert und nicht gibt.
Zu den Pilgrims und zu den englischsten und europäischsten Völkern waren das Wampanoags heathens und des Teufels. Sie sahen Squanto nicht als Gleichgestelltes aber als Instrument ihres Gottes, um seinen gewählten Leuten, selbst zu helfen.
Dieses seit dem hat Ausgangsteilen, gebürtige amerikanische Nahrung um die Welt verbreitet. Fast 70 Prozent aller Getreide, die heute gewachsen wurden, wurden ursprünglich von den gebürtigen amerikanischen Völkern kultiviert. Ich wundere manchmal, mich was sie in Europa aßen, bevor sie uns trafen. Isolationsschlauch ohne Tomaten? Fleisch und Kartoffeln ohne Kartoffeln? Und beim „ersten Thanksgiving“ stellte das Wampanoags die meisten der Nahrung zur Verfügung -- und unterzeichnete ein Vertrag bewilligende Pilgrims das Recht zum Land bei Plymouth, der reale Grund für das erste Thanksgiving.
Was die Europäer geben in der Rückkehr? Innerhalb 20 Jahre hatten europäische Krankheit und Treachery das Wampanoags dezimiert. Die meisten Krankheiten kamen dann von den Tieren, die Europäer domestiziert hatten. Cowpox von den Kühen führte zu Pocken, einen der großen Mörder unserer Leute, Verbreitung durch Geschenke der Decken, die von angesteckten Europäern benutzt wurden. Einige schätzen, daß Krankheiten eine Todesabgabe erklärten, die 90 Prozent in etwas gebürtigen amerikanischen Gemeinschaften erreicht. Bis zum 1623 gab Mather der älteste, ein Pilgrimführer, Dank seines Gottes für das Zerstören der heidnischen Savages, um Weise „für ein besseres Wachstum zu bilden,“, seine Leute bedeutend.
In den Geschichten, die von den Dakota Leuten erklärt werden, hält eine schlechte Person immer sein oder Herz in einem geheimen Platz getrennt von dem Körper. Der Held muß diesen geheimen Platz finden und das Herz zerstören, um das übel zu stoppen.
Ich sehe, in die „erstes Thanksgiving“ Geschichte, ein verstecktes Pilgrimherz. Die Geschichte dieses Herzens ist die reale Geschichte als Notwendigkeiten erklärt zu werden. Was hielt es? Bigotry, Haß, Habsucht, Self-righteousness? Wir haben das übel gesehen, das es in den 350 Jahren seit dem verursachte. Genozid, Klimaverwüstung, Armut, Weltkriege, Rassismus.
Wo ist der Held, der dieses Herz des übels zerstört? Ich glaube, daß es jedes von uns sein muß. In der Tat wenn ich Dank diesen Donnerstag gebe und ich meine gebürtige Nahrung koche, werde ich an dieses versteckte Herz und wie meine Vorfahren das übel überlebten, es verursachte denken.
Weil, wenn wir überleben können, mit unserer Fähigkeit, intaktes, dann das übel und das Wohlwollen zu teilen und zu geben, das traf, daß Thanksgiving Tag im Land des Wampanoag gekommenen vollen Kreis hat.
Und das Heilend kann anfangen.
Jacqueline Keeler ist ein Mitglied der Dineh Nation und des Yankton Dakota Sioux. Ihre Arbeit ist in den Winden der änderung, ein indianisches Journal erschienen.
http://www.alternet.org/story/4391/
Vista americana nativa de Thanksgiving
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Thanksgiving: Uma vista americana nativa
por Jacqueline Keeler, serviço de notícia pacífico. Afixado janeiro 1, 2000.
Para um americano nativo, a história de Thanksgiving não é muito feliz. Mas um membro da nação de Dineh e do Yankton Dakota Sioux encontra a ocasião para a esperança. Um clássico de AlterNet Thanksgiving.
Eu comemoro o feriado de Thanksgiving.
Isto pode surpreender aqueles povos que querem saber que americanos nativos pensam destes ESTADOS UNIDOS oficiais. celebration da sobrevivência de chegadas adiantadas em uma invasão européia que culminasse na morte de 10 a 30 milhão povos nativos.
Thanksgiving a mim nunca foi sobre Pilgrims. Quando eu era seis, minha mãe, uma mulher da nação de Dineh, disse-me meus irmã e para não cantar a “terra do orgulho do Pilgrim” em “América o bonito.” Nossos povos, disse, tinha sido aqui cuidado muito melhor muito mais longo e tomado da terra. Nós devíamos cantar preferivelmente a “terra do orgulho do Indian”.
Eu era orgulhoso cantar os lyrics novos na escola, mas eu cantei macia. Era bastante para que eu saiba a diferença. Em seis, eu senti que eu tinha aprendido algo muito importante. Como uma criança de uma família americana nativa, você é parte de um grupo muito seleto dos sobreviventes, e eu aprendi que minha família possuiu algum conhecimento do “interior” de o que aconteceu realmente quando aquelas massas pobres, tired vieram a nossos repousos.
Quando os Pilgrims vieram à rocha de Plymouth, estavam pobres e com fome -- a metade deles morreu dentro de alguns meses da doença e da fome. Quando Squanto, um homem de Wampanoag, encontrado lhes, eles estava em um estado pitiful. Falou o inglês, viajando a Europa, e fêz exame da piedade nele. Suas colheitas inglesas tinham falhado. Os povos nativos alimentaram-nos com o inverno e ensinaram-lhes como crescer seu alimento.
Estes não eram meramente “Indians amigáveis.” Tinham experimentado já os comerciantes slave europeus que invadem suas vilas por cem anos ou assim, e eram wary -- mas era sua maneira dar livremente àquelas que não tiveram nada. Entre muitos de nossos povos, mostrar que você pode dar sem prender para trás é a maneira ganhar o respeito. Entre o Dakota, povos do meu pai, dizem, quando pedidos para dar, “somos nós não Dakota e vivos?” Acreditou-se que dando haveria bastantes para tudo -- o oposto exato do sistema nós vivemos dentro agora, que é baseado em vender, não dando.
Aos Pilgrims, e aos povos os mais ingleses e os mais europeus, o Wampanoags era heathens, e do diabo. Viram Squanto não como um igual mas como um instrumento de seu deus para ajudar a seus povos escolhidos, eles mesmos.
Desde esse compartilhar inicial, alimento americano nativo espalhou em torno do mundo. Quase 70 por cento de todas as colheitas crescidas hoje foram cultivados originalmente por povos americanos nativos. Eu quis saber às vezes o que comeram em Europa antes que se encontraram com nos. Espaguete sem tomates? Carne e batatas sem batatas? E no “primeiro Thanksgiving” o Wampanoags forneceu a maioria do alimento -- e Pilgrims concedendo assinados de um tratado a direita à terra em Plymouth, a razão real para o primeiro Thanksgiving.
Que os Europeus dão no retorno? Dentro de 20 anos a doença e o treachery europeus tinham dizimado o Wampanoags. A maioria de doenças vieram então dos animais que Europeus domesticated. Cowpox das vacas conduziu ao smallpox, um dos assassinos grandes de nossos povos, propagação através dos presentes dos cobertores usados por Europeus infected. Alguns estimam que as doenças esclareceram um pedágio da morte que alcança 90 por cento em algumas comunidades americanas nativas. Por 1623, Mather a pessoa idosa, um líder do Pilgrim, dava agradecimentos a seu deus para destruir os selvagens heathen para fazer a maneira “para um crescimento melhor,” significando seus povos.
Nas histórias ditas pelos povos de Dakota, uma pessoa evil mantem-se sempre seu ou seu coração em um lugar secreto separado do corpo. O herói deve encontrar esse lugar secreto e destruir o coração a fim parar o evil.
Eu v, de “na história primeiro Thanksgiving”, um coração escondido do Pilgrim. A história desse coração é o tale real do que necessidades ser dito. Que prendeu? Bigotry, hatred, greed, self-righteousness? Nós vimos o evil que causou nos 350 anos desde. Genocide, devastation ambiental, pobreza, guerras de mundo, racism.
Onde está o herói que destruirá esse coração do evil? Eu acredito que deve ser cada um de nós. Certamente, quando eu dou a agradecimentos esta quinta-feira e eu cozinho meu alimento nativo, eu estarei pensando deste coração escondido e como meus antepassados sobreviveram o evil ele causei.
Porque se nós pudermos sobreviver, com nossa abilidade de compartilhar intact, então e dar o evil e o goodwill que se encontrou com que o dia de Thanksgiving na terra do Wampanoag terá o círculo cheio vindo.
E healing pode começar.
Jacqueline Keeler é um membro da nação de Dineh e do Yankton Dakota Sioux. Seu trabalho apareceu nos ventos da mudança, um jornal Indian americano.
http://www.alternet.org/story/4391/
Indianen beskådar av tacksägelse
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Tacksägelse: En indian beskådar
vid Jacqueline Keeler, Stillahavs- nyhetstjänst. Postat Januari 1, 2000.
För en indian är berättelsen av tacksägelsen inte jätteglad. Men en medlem av den Dineh nationen och de Yankton Dakota Sioux fynden orsakar för hopp. En AlterNet tacksägelseklassiker.
Jag firar ferien av tacksägelsen.
Detta kan förvåna det folk som undrar vilken indianfunderare av denna officiella U.S. beröm av överlevnaden av tidig sortankomster i en européinvasion som kulminerade i döden av 10 till 30 miljon infödda folk.
Tacksägelsen till mig har aldrig varit vallfärdar omkring. Mitt fostra, en kvinna av den Dineh nationen, berättade mitt syster och mig att inte sjunga ”landet av pilgrim'sens stolthet” i ”Amerika det härligt.”, då jag var sex, Vårt folk, sade hade varit hade tagit hon, här mycket längre och mycket bättre omsorg av landet. Vi skulle sjunga ”landet av indier stolthet” i stället.
Jag var stolt att sjunga de nya lyrisk dikt skolar in, men jag sjöng slappt. Det var nog för att mig ska veta skillnaden. På sex klädde med filt jag mig hade lärt något som mycket var viktig. Som ett barn av en indianfamilj är du delen av en mycket vald grupp av överlevandear och lärt I som min besatt familj någon ”inre” kunskap av vad händde egentligen, när det fattigt, trött samlas kom till våra hem.
När vallfärdar, kom till Plymouth vaggar, var de fattiga och hungriga -- halvan av dem dog inom några månader från sjukdom och hunger. Påstå, då Squanto, en Wampanoag man som fanns dem, dem var i ett ömkansvärt. Han talade engelska, som hade rest till Europa och tog medlidande på dem. Deras engelska kantjusterar hade missat. Det infödda folket matade dem till och med vintern och undervisade dem hur man växer deras mat.
Dessa var inte bara ”vänliga indier.”, De hade redan erfarit slav- affärsmän för europén som plundrar deras byar för hundra år eller så, och de var wary -- men den var deras långt att ge sig fritt till de som hade ingenting. Bland många av vårt bemannar, visningen som du kan ge utan hållande baksida är långt att tjäna respekt. Among the Dakota, my father's people, they say, when asked to give, "Are we not Dakota and alive?" It was believed that by giving there would be enough for all -- the exact opposite of the system we live in now, which is based on selling, not giving.
Till vallfärdar, och mest engelska och europé bemannar, var Wampanoagsen hedningar, och av jäkeln. De sågar Squanto inte som en jämlike utan som en instrumentera av deras gud för att hjälpa hans valda folk, sig själv.
Efter det initiala har dela, indianmat spridning runt om världen. Nästan 70 procent kantjusterar allra fullvuxen today odlades ursprungligen av indian bemannar. Jag undrar ibland vad de åt i Europa, för de mötte oss. Spagetti utan tomater? Meat och potatisar utan potatisar? Och på ”den första tacksägelsen” g Wampanoagsen mest av maten -- och undertecknat vallfärdar bevilja för fördrag rakt till landet på Plymouth, det verkligt resonerar för den första tacksägelsen.
Vad européerna ger sig i retur? Inom 20 år hade europésjukdomen och svek decimated Wampanoagsen. Mest sjukdomar kom därefter från djur som européer hade tämjt. Cowpox från kor ledde till smallpox, en av de stora mördarna av vårt folk, spridning till och med gåvor av filtar som användes av infekterade européer. Någon bedömning att sjukdomar redogj橬一j för en dödavgift som når 90 procent i några indiangemenskaper. Vid 1623 gav Mather fläderen, en vallfärdaledare, tack till hans gud för förstörelse av de hedniska vildarna för att göra långt ”för en bättre tillväxt,” menande his folk.
I berättelser som alltid berättas av det Dakota folket, förlägger hans onda uppehällen för en person eller hennes hjärta i en hemlighet, separat från förkroppsliga. Hjälten måste finna att hemligheten förlägger och förstör hjärtan för att stoppa ondskan.
Jag ser, i berättelsen ”för den första tacksägelsen”, ett gömt vallfärdar hjärta. Berättelsen av den hjärta är den verkliga sagan än behov att berättas. Vad rymde det? Bigotteri hat, girighet, self-righteousness? Vi har sett att den ondskan det orsakade i de 350 åren efter. Folkmordet miljö- förödelse, armod, värld kriger, rasism.
Var är hjälten, som ska, förstör den hjärta av ondo? Jag tror det måste vara varje av oss. Sannerligen när jag ger tack denna torsdag, och jag lagar mat min infödda mat, ska jag är tänkande av denna gömda hjärta och, hur min förfäder fortlevde ondskan, det orsakade.
Därför att, om vi kan fortleva, med vår kapacitet att dela och ge intakt, därefter ondskan och goodwillen, som mötte att tacksägelsedagen i landet av den ska Wampanoagen har kommit mycket, cirkla.
Och läka kan börja.
Jacqueline Keeler är en medlem av den Dineh nationen och Yanktonen Dakota Sioux. Hennes arbete har visas in lindar av ändring, en indian förar journal över.
http://www.alternet.org/story/4391/
Родной американский взгляд Thanksgiving
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Thanksgiving: Родной американский взгляд
Жаклин Keeler, Тихим океан службой новостей. Вывешенное 1-ое января 2000.
Для родного американца, рассказ Thanksgiving не очень счастливое одним. Но член нации Dineh и Yankton Дакоты Sioux находит случай для упования. Классика AlterNet Thanksgiving.
Я праздную праздник Thanksgiving.
Это может удивить те людей интересуют что родние американцы думают этого должностного лица США. торжество выживания предыдущих прибытий в европейское нашествие достигло кульминации в смерти от 10 до 30 миллионов местных жителей.
Thanksgiving к мне никогда не о пилигримах. Когда я был 6, моя мать, женщина нации Dineh, сказала, что мои сестру и я спел «земле гордости пилигрима» в «америке красивейшее.» Наши люди, она сказала, были здесь гораздо длиннее и позабоченный гораздо лучшее о земля. Мы должны были спеть «землю гордости индейца» вместо.
Я был самолюбив спеть новые lyrics в школе, но я спел мягко. Оно было достаточно для меня для того чтобы знать разницу. На 6, я чувствовал я выучило что-то очень важное. Как ребенок родной американской семьи, вы будете частью очень отборной группы в составе survivors, и я выучил что моя семья обладала некоторым знание «внутренности» реально случилось когда те плохие, утомленные массы пришли к нашим домам.
Когда пилигримы пришли к утесу Plymouth, они были плох и голодны -- половина их умерла в пределах немного месяцев от заболевания и голода. Когда Squanto, считаемый человек Wampanoag, им, они находилось в жалостливом положении. Он поговорил английскую язык, перемещая к Europe, и принял жалость на их. Их английские урожаи потерпели неудачу. Местные жители подали они через зиму и научили им как вырасти их еда.
Эти не были просто «содружественными индейцами.» Они уже испытали европейских невольничьих торговцев рейдируя их села на 100 лет или так, и они были wary -- но было их дорогой дать свободно к тем не имели ничего. Среди много из наших людей, показывать что вы можете дать без держать назад будет дорогой заработать уважение. Среди Дакоты, люди моего отца, они говорят, спрашиваемы дать, «мы не Дакота и живые?» Было поверено что путем давать будет достаточно для всех -- точно противоположность системы мы живем внутри теперь, которая основана на продавать, не давая.
К пилигримам, и самым английским и самым европейским людям, Wampanoags было heathens, и дьявола. Они увидели Squanto не как равный но как аппаратура их бога для того чтобы помочь его выбранным людям сами.
С тех пор тот первоначально делить, родная американская еда распространял вокруг мира. Почти культивировали 70 процентов всех урожаев, котор выросли сегодня первоначально родними американскими людьми. Я иногда интересую они съели в Europe прежде чем они встречали нас. Спагеттио без томатов? Мясо и картошки без картошек? И на «первом Thanksgiving» Wampanoags обеспечило большую часть из еды -- и подписанные пилигримы договора право к земле на Plymouth, реальная причина для первого Thanksgiving.
Сделали европейцы уступают возвращение? Не познее 20 лет европейские заболевание и предательство decimated Wampanoags. Большинств заболевания после этого пришли от животных европейцы одомашнивали. Cowpox от коров водить к оспе, одна из больших убийц наших людей, распространения через подарки одеял используемых зараженными европейцами. Некоторые оценивают что заболевания определили общее число погибших достигая 90 процентов в некоторых родних американских общинах. К 1623, Mather старейшинь, руководитель пилигрима, давало спасибо к его богу за разрушать языческих дикарей для того чтобы сделать дорогу «для более лучшего роста,» намеревающся его люди.
В рассказах сказанных людьми Дакоты, злейшая персона всегда держит his or her сердце в втихомолку месте separate from тело. Герой должен найти то втихомолку место и разрушить сердце для того чтобы остановить зло.
Я вижу, в «рассказе первого Thanksgiving», спрятанное сердце пилигрима. Рассказом того сердца будет реальный сказ чем потребностями быть сказанным. Оно держало? Ханжество, ненависть, greed, self-righteousness? Мы видели зло оно причинило в 350 летах с тех пор. Genocide, относящая к окружающей среде опустошительность, скудость, мировые войны, расизм.
Где герой разрушит то сердце зла? Я верю он должно быть each of мы. Деиствительно, когда я даю спасибо этот четверг и я сварю мою родную еду, я буду думать этого спрятанного сердца и как мои родоначальницы выдержали зло оно причинил.
Потому что если мы можем выдержать, то с нашей способностью делить и давать intact, после этого зло и благоволение которое встречало что официальный праздник в США в память первых колонистов Массачусетса в земле Wampanoag будет иметь ый полный круг.
И healing может начать.
Жаклин Keeler будет членом нации Dineh и Yankton Дакоты Sioux. Ее работа появлялась в ветеры перемен, американский индийский журнал.
http://www.alternet.org/story/4391/
Inheemse Amerikaanse mening van Dankzegging
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Dankzegging: Een inheemse Amerikaanse Mening
door Jacqueline Keeler, de Vreedzame Dienst van het Nieuws. Gepost 1 Januari, 2000.
Voor een Inheemse Amerikaan, is het verhaal van Dankzegging niet zeer gelukkige. Maar een lid van de Natie Dineh en Yankton Dakota Sioux vindt gelegenheid voor hoop. Een schrijver uit de klassieke oudheid van de Dankzegging AlterNet.
Ik vier de vakantie van Dankzegging.
Dit kan die mensen verrassen die benieuwd zijn welke Inheemse Amerikanen aan de deze officiële V.S. denken. viering van de overleving van vroege aankomst in een Europese invasie die in de dood van 10 tot 30 miljoen inheemse mensen culmineerde.
De dankzegging aan me is nooit over Pelgrims geweest. Toen ik zes was, vertelde mijn moeder, een vrouw van de natie Dineh, mijn zuster en me om „Land van de trots van de Pelgrim“ in „Amerika Mooi niet te zingen.“ Onze mensen, zei zij, waren hier veel langere en geduurde veel betere zorg van het land geweest. Wij moesten „Land van de trots van de Indiër in plaats daarvan zingen“.
Ik was trots om de nieuwe lyrische gedichten in school te zingen, maar ik zong zacht. Het was genoeg voor me om het verschil te kennen. Bij zes, vond ik ik zeer belangrijk iets had geleerd. Als kind van een Inheemse Amerikaanse familie, maakt u deel uit van een zeer uitgezochte groep overlevenden, en ik leerde dat mijn familie wat „binnenkant“ kennis bezat van wat gebeurde werkelijk toen die slechte, vermoeide massa's aan onze huizen kwamen.
Toen de Pelgrims aan de Rots van Plymouth kwamen, waren zij slecht en hongerig -- de helft hen stierf binnen een paar maanden van ziekte en honger. Toen Squanto, een mens Wampanoag, hen vond, waren zij in een meelijwekkende staat. Hij sprak het Engels, hebben gereistd naar Europa, en vergde medelijden op hen. Hun Engelse gewassen hadden ontbroken. De inheemse mensen voedden hen door de winter en onderwezen hen hoe te om hun voedsel te kweken.
Dit waren slechts „geen vriendschappelijke Indiërs.“ Zij hadden reeds Europese slavenhandelaren ervaren die hun dorpen honderd jaar overvallen of zo, en zij waren omzichtig -- maar het was hun manier om vrij aan zij te geven die niets hadden. Onder veel die van onze volkeren aantonen, dat u zonder het tegenhouden kunt geven is de manier om eerbied te verdienen. Onder Dakota, de mensen van mijn vader, zeggen zij, wanneer gevraagd om te geven, „zijn wij niet Dakota en levend?“ Men geloofde dat door er te geven genoeg voor allen zou zijn -- het nauwkeurige tegengestelde van het systeem wij binnen nu leven, wat bij het verkopen gebaseerd is, niet gevend.
Aan de Pelgrims, en de meeste Engelse en Europese volkeren, was Wampanoags heathens, en van de Duivel. Zij zagen Squanto niet als gelijke maar als instrument van hun God zijn gekozen mensen, zelf helpen.
Sinds dat het aanvankelijke delen, heeft het Inheemse Amerikaanse voedsel rond de wereld uitgespreid. Bijna 70 percent van alle vandaag gekweekte gewassen werd oorspronkelijk gecultiveerd door Inheemse Amerikaanse volkeren. Ik ben soms wat benieuwd zij in Europa aten alvorens zij ons ontmoetten. Spaghetti zonder tomaten? Vlees en aardappels zonder aardappels? En bij de „eerste Dankzegging“ Wampanoags verstrekt het grootste deel van het voedsel -- en ondertekend een verdrag dat Pelgrims het recht op het land verleent in Plymouth, de echte reden voor de eerste Dankzegging.
Wat in ruil daarvoor gaven de Europeanen? Binnen 20 jaar hadden de Europese ziekte en treachery Wampanoags gedecimeerd. De meeste ziekten kwamen toen uit dieren die Europeanen hadden geacclimatiseerd. Cowpox van koeien leidde tot pokken, één van de grote moordenaars van onze mensen, die door giften van dekens worden uitgespreid die door besmette Europeanen worden gebruikt. Sommigen schatten dat de ziekten rekenschap van een doodstol gaven die 90 percenten in sommige Inheemse Amerikaanse gemeenschappen bereikt. Door 1623, gaf Mather ouder, een leider van de Pelgrim, dank aan zijn God voor vernietigen heathen wilden om manier „voor de betere groei te maken,“ betekenend zijn mensen.
In verhalen die door de mensen van Dakota worden verteld, houdt een kwade persoon altijd zijn of haar hart in een geheime plaats afzonderlijk van het lichaam. De held moet die geheime plaats vinden en het hart vernietigen om het kwaad tegen te houden.
Ik zie, in het verhaal van de „Eerste Dankzegging“, een verborgen hart van de Pelgrim. Het verhaal van dat hart is het echte verhaal dan moet worden verteld. Wat hield het? Bigotry, haat, hebzucht, zelf-oprechtheid? Wij hebben het kwaad gezien dat het dat in de 350 jaar veroorzaakte. Volkerenmoord, milieuverwoesting, armoede, wereldoorlogen, racisme.
Waar is de held die dat hart van kwaad zal vernietigen? Ik geloof het moet zijn elk van ons. Wanneer ik dank deze Donderdag geef namelijk en ik mijn inheems voedsel kook, zal ik denken aan dit verborgen hart en hoe mijn voorvaderen het kwaad overleefden het veroorzaakte.
Omdat als wij kunnen overleven, met onze capaciteit om intact te delen en te geven, dan het kwaad en de goodwill dat samenkwamen dat Thanksgiving day in het land van Wampanoag gekomen volledige cirkel zal hebben.
En het helen kan beginnen.
Jacqueline Keeler is een lid van de Natie Dineh en Yankton Dakota Sioux. Haar werk is in Winden van Verandering, een Amerikaans Indisch dagboek verschenen.
http://www.alternet.org/story/4391/
منظرة أهليّ طبيعيّ أمريكيّة [ثنكسجفينغ]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ثنكسجفينغ]: منظرة
أهليّ طبيعيّ أمريكيّة بجاكلين [كيلر], [نوس سرفيس] مسالمة. يعيّن يناير - كانون الثّاني 1, 2000.
لأمريكية أهليّ طبيعيّ, ليس القصة [ثنكسجفينغ] جدّا سعيدة واحدة. غير أنّ يجد عضوة من [دينه] أمة [ينكتون] داكوتا [سووإكس] مناسبة لأمل. [ألترنت] [ثنكسجفينغ] حدث تقليديّ.
أنا ب احتفل العطلة [ثنكسجفينغ].
هذا يمكن فاجأت أنّ الناس الذي يتساءل ما أمريكيات أهليّ طبيعيّ يفكّرون من هذا مسؤولة الولايات المتّحدة الأمريكيّة إحتفال من البقاء من وصولات مبكّرة في غزوة أوروبيّة أنّ تكبّد في الموت من 10 [تو] 30 مليون [نتيف بيوبل].
يكون [ثنكسجفينغ] إلى ي يتلقّى أبدا حول الرحّالة. عندما كان أنا ستّة, أمي, إمرأة من [دينه] أمة, قال ي أخت وي لا أن يغنّى "أرض من الالرحّالة كبرياء" في "أمريكا الجميلة." الناسنا, قال هو, كانوا قد كانوا هنا كثير طويلة ويؤخذ كثير عناية جيّدة من الأرض. نحن كنّا أن يغنّى "أرض من الهندية كبرياء" بدلا من ذلك.
أنا كنت فخورة أن يغنّى ال [لريكس] جديدة في مدرسة, غير أنّ غنّى أنا برفق. هو كان كافي ل ي أن يعرف الفرق. في ستّة, [فلت] أنا أنا كنت قد علمت شيء جدّا مهمّة. كطفلة من أسرة أهليّ طبيعيّ أمريكيّة, أنت جزء من مجموعة مختارة باقيات جدّا, وعلم أنا أنّ أسرتي ملك بعض "داخل" معرفة من ماذا حقّا حدث عندما أنّ فقيرة, [مسّ] تعبة أتوا إلى منازلنا.
عندما أتى الالرحّالة إلى [بلمووث روك], هم كانوا فقير وجائعة -- مات نصف من هم ضمن [ا فو] شهور من مرض وحالة جوع. عندما كان [سقونتو], [ومبنوأغ] رجل, يؤسّسهم, هم في دولة مشفقة. هو تكلّم اللغة الانجليزية, يتلقّى يسافر إلى أوروبا, وأخذ شفقة على هم. كان بروزهم إنجليزيّة قد [فيلد]. غذّىهم ال [نتيف بيوبل] من خلال الشتاء وعلمهم كيف أن ينمو طعامهم.
هذا [ب] لم فقط "هنديات ودّيّة." اختبر هم تلقّى سابقا تجار أوروبيّة مستعبد يغزو قرىهم لمئة سنون أو هكذا, وهم كانوا محترسة -- غير أنّ كان هو طريقهم أن يعطي بحرّيّة إلى أنّ الذي تلقّى لاشيء. بين كثير من [بيوبلس] نا, يبدي أنّ أنت يستطيع أعطيت دون يمسك إلى الخلف الطريق أن يكسب إحترام. بين داكوتا, أبي الناس, يقول هم, عندما يسأل أن يعطي, "نحن لا داكوتا وحيّة?" هو كان صدقت أنّ ب يعطي كان هناك كافي ل كلّ -- الضد دقيقة من النظامة يعيش نحن داخل الآن, أيّ يكون أسّست على يبيع, لا يعطي.
إلى الالرحّالة, وأكثر إنجليزيّة و [بيوبلس] أوروبيّة, كان [ومبنوأغس] [هثنس], ومن الشيطانة. هم رأوا [سقونتو] لا ككفؤ غير أنّ كجهاز من إلهتهم أن يساعد ه يختار الناس, بنفسي.
منذ ذلك الحين أنّ أوّليّة قد نشر يشارك, طعام أهليّ طبيعيّ أمريكيّة حول العالم. تقريبا 70 زرعت نسبة مئويّة من كلّ بروز ينمى اليوم كان أصلا ب [بيوبلس] أهليّ طبيعيّ أمريكيّة. أنا أحيانا أتساءل ماذا هم أكلوا في أوروبا قبل أن التقىنا هم. مكرونة دون بندورة? لحظ وبطاطات دون بطاطات? وفي ال "[ثنكسجفينغ] أولى" زوّد [ومبنوأغس] أكثر من الطعام -- ويوقع معاهدة يمنح الرحّالة الحق إلى الأرض في بليموث, السبب حقيقيّة ل [ثنكسجفينغ] أولى.
ماذا أتمّوا [إيوروبن] يعطي في عودة? ضمن 20 سنون أوروبيّة كان مرض وخيانة قد أهلك [ومبنوأغس]. أتى كثير أمراض بعد ذلك من حيوانات أنّ [إيوروبن] كانوا قد دجّنوا. قاد [كوبوإكس] من أبقار إلى جدري, واحدة من القاتلات عظيمة من الناسنا, انتشار من خلال هبات الأغطية يستعمل ب يعدى [إيوروبن]. بعض يقدّم أنّ علّل أمراض موت مكس يبلغ 90 نسبة مئويّة في بعض جماعات أهليّ طبيعيّ أمريكيّة. ب 1623, أعطى [مثر] الشيخة, الرحّالة زعيمة, كان شكور إلى إلهته ل يدمّر ال [سفجس] وثنيّة أن يجعل طريق "لحالة نموّ جيّدة," يعني الناسه.
في قصص يقال بداكوتا الناس, يحافظ شخص شرّيرة دائما [مي ور مي] قلب في مكان سرّيّة [سبرت فروم] الجسم. البطلة ينبغي وجدت أنّ مكان سرّيّة ودمّرت القلب [إين وردر تو] توقّفت الشر.
أنا أرى, في ال "أولى [ثنكسجفينغ]" قصة, يخفى الرحّالة قلب. القصة من أنّ قلب الحكاية حقيقيّة من حاجات أن يكون قلت. ماذا هو أمسك? تعصب, كراهية, طمع, [سلف-ريغتيووسنسّ]? نحن قد رأينا الشر أنّ هو سبّب في ال 350 سنون منذ ذلك الحين. [جنوسد], تخريب بيئيّة, فقر, حرب عالميّة, عنصرية.
أين يكون البطلة الذي سيدمّر أنّ قلب الشر? أنا أصدر هو ينبغي كنت كلّ من نا. حقّا, عندما يعطي أنا شكور هذا يوم الخميس وأنا أطبخ طعامي أهليّ طبيعيّ, أنا كنت سأفكّر من هذا يخفى قلب وكيف أسلافي بقيوا الشر هو سبّب.
لأنّ إن نحن يستطيع بقيت, مع قدرتنا أن يشارك وأن يعطي [إينتكت], بعد ذلك الشر والإرادة أنّ التقى أنّ [ثنكسجفينغ] سيتلقّى يوم في الأرض من [ومبنوأغ] يؤتى يشبع دائرة.
وال يشفي يستطيع بدأت.
جاكلين [كيلر] عضوة من [دينه] أمة [ينكتون] داكوتا [سووإكس]. قد ظهر عمله في رياح التغير, جريدة [أمريكن يندين].
http://www.alternet.org/story/4391/
|
|
| November 21, 2007 | 9:02 PM |
I Myself/ Yo Misma
|
ENGLISH
I listen to myself as if I were a friend.
I write to myself as if there were no seperation.
As if,
I had concieved myself.
I love myself,
As if,
it were all an illusion.
By Clarita Zarate
ESPANOL
Me escucho como si fuera una amistad.
Me escribo como si no hubiera separacion.
Como si yo misma
me concebi.
Me amo como si todo fuera
Solo una illusion.
Por CLarita Zarate
|
|
| November 17, 2007 | 12:15 PM |
A Word Crosses Over
|
A word crosses over.
It walks across a pencil bridge,
Naked, with only shoes
that are new but don't fit.
The journey is long,
the ink gets thinner,
It's pulse rises.
It fears it might be lost forever
To a beat that has no heart.
When it arrives,
there are many strange letters.
None of them seem to connect
jumping every which way
and making strange gutteral sounds.....
The word is handed a new suit.
It feels crippled.....
Or is it them?
by Clarita Zarate
|
|
| November 17, 2007 | 11:53 AM |
|
|
 |
BEING YOU
available in: (original) | | | | | | | | |
|
BEING YOU
PEOPLE DON'T LIKE WHAT THEY THINK YOU SHOULDN'T BE.
BUT WHEN YOU DARE TO BE IT,
THEY LIKE WHAT THEY SEE !
by,
Clarita Zarate
It's not what they think-but how we think.
BEING YOU
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
BEING YOU
PEOPLE DON'T LIKE WHAT THEY THINK YOU SHOULDN'T VOIT.
BUT WHEN YOU DARE TO VOIT IT,
THEY LIKE WHAT THEY SEE !
by,
Clarita Zarate
It's not what they think-but how we think.
ESSENDO VOI
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
ESSENDO VOI
LA GENTE NON GRADISCE CHE COSA PENSANO CHE NON DOVRTE VEDIATE.
MA QUANDO OSATE LO VEDE,
GRADISCONO CHE COSA VEDONO!
da,
Clarita Zarate
Non è che cosa pens-ma come pensiamo.
SIE SEIN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
SIE SEIN
LEUTE MÖGEN NICHT, WAS SIE DENKEN, DASS SIE NICHT SEHEN SOLLTEN.
ABER, WENN SIE TRAUEN, SIEHT ES,
SIE MÖGEN, WAS SIE SEHEN!
durch,
Clarita Zarate
Es ist nicht, was sie denken-aber, wie wir denken.
SENDO VOCÊ
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
SENDO VOCÊ
OS POVOS NÃO GOSTAM DE O QUE PENSAM QUE VOCÊ NÃO DEVE VÊ.
MAS QUANDO VOCÊ OUSA VÊ-O,
GOSTAM DE O QUE VÊEM!
por,
Clarita Zarate
Não é que eles pens-mas como nós pensamos.
BEING YOU
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
BEING YOU
PEOPLE DON'T LIKE WHAT THEY THINK YOU SHOULDN'T SEES.
BUT WHEN YOU DARE TO SEES IT,
THEY LIKE WHAT THEY SEE!
by,
Clarita Zarate
It's not what they think-but how we think.
VARA DIG
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
VARA DIG
FOLKET GILLAR INTE VAD DE FUNDERARE SOM DU INTE BÖR SER.
MEN, NÄR DU VÅGAR, SER DET,
DE GILLAR VAD DE SER!
vid,
Clarita Zarate
Det är inte vad dem funderare-men hur oss funderare.
БЫЛ ВАМИ
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
БЫЛ ВАМИ
ЛЮДИ НЕ ЛЮБЯТ ОНИ ДУМАЮТ ВЫ ВИДИТ.
НО КОГДА ВЫ СМЕЕТЕ ВИДИТ ЕГО,
ОНИ ЛЮБЯТ ОНИ ВИДЯТ!
,
Clarita Zarate
Оно не они думать-но как мы думаем.
ZIJND U
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
ZIJND U
DE MENSEN HOUDEN NIET VAN WAT ZIJ DENKEN U NIET ZIET ZOU MOETEN.
MAAR WANNEER U ZIET HET DURFT,
ZIJ HOUDEN VAN WAT ZIJ ZIEN!
door,
Clarita Zarate
Het is niet wat zij denken-slechts hoe wij denken.
يكون أنت
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يكون أنت
لا يحبّ الناس ماذا هم يفكّرون أنت سوفت لا يرى.
غير أنّ عندما يجسر أنت أن يرى هو,
هم يحبّون ماذا هم يرون!
ب,
[كلريتا] [زرت]
هو ليس ماذا هم [ثينك-بوت] كيف نحن نفكّر.
|
|
| November 7, 2007 | 11:11 AM |
|
Latest Posts
|